A legnagyszerűbb történet |
![]() |
Írta: Csillagpont | |||
2011. április 14. csütörtök, 16:02 | |||
Nem is kell különösebb ismertetőjelben megegyeznünk az interjú előtt – a budapesti, szürke tömegből kiragyog Zalka Csenge Virág, a Tarkabarka Hölgy. A magyar mesemondó hölgyet szerte a világban lenyűgözve hallgatják gyerekek és felnőttek egyaránt, aki nemcsak meséket mond angolul és spanyolul, de szívesen is beszél róluk.
HolnemvoltA mesemondás (a story telling) tíz-húsz éve éli a reneszánszát a világban – olyannyira, hogy Amerikában egyetemi szak foglalkozik a mesemondással, és számos országban vannak mesemondó szövetségek, amelyek szájról szájra adva a híreket és meséiket, különleges módon ölelik át a világot. Csenge angolul és spanyolul is mesél szerte a világban, és idén hazahozta a világ mesemondóit. Az általa szervezett Holnemvolt Fesztiválnak valóban hetedhét országban híre ment: a szerbiai mesemondó szövetség a szingapúritól tudta meg, hogy Perutól Erdélyig számos mesélő látogat a Kárpát-medencébe, a Lágymányosi Ökumenikus Központba március közepén. Arról a hétvégéről még mindig mesélnek a találkozó Facebook-oldalán azok, akik jártak rajta – ez volt ugyanis az első Magyarországon tartott nemzetközi mesemondó fesztivál, amelynek reménység szerint még lesz folytatása. A mesék bolondja?„A mesemondó ugyanolyan előadóművész, mint egy zenész, énekes vagy színész: csak bejön, és az a feladata, hogy varázslatos legyen” – véli Csenge. Mindazonáltal ez egy kemény feladat, erről beszél Zalka Csenge Virág választott mesemondó neve is – ugyanis a Tarkabarka Hölgy a királyi udvarok női udvari bolondja, akinek igen sok mindenhez kellett értenie, hogy elnyerje főúri hallgatói kegyeit. „Összetett szakma volt ez: nagyon találékonynak kellett lennie, hogy mindig a megfelelő dolgot mondja ki a megfelelő időben. Sokszor a bolond volt az egyetlen, aki büntetlenül megmondhatta egy uralkodónak az igazat, akár történetek formájában is. Emellett érteniük kellett a zenéhez, a tánchoz, a zsonglőrködéshez, a verseléshez, ettől volt olyan tarka az a foglalkozás. A mesemondók világa hasonlóan tarka, az ember azzal társítja a mesélést, amivel csak akarja” – fogalmaz Csenge. Ami csak elmondhatóA mese nemcsak az a történet, ahol a királyfi megmenti a királylányt – egy hivatásos story teller a varázsmesék mellett történelmi tényeket, legendákat is mesélhet, de csak igaz történetet. Ugyanis az ellentmondás a mese és az igaz történet között csak látszólagos – a mese attól, hogy nem történt meg, még lehet igaz. „Amikor este otthon úgy kezdem: képzeld, anyu, mi történt ma velem, az is story telling” – mondja Csenge, és hozzáteszi: a mesemondás mindig szituáció kérdése. Sokszor csak a színpadra lépve derül ki, hogy a mesemondó milyen történettel akar kapcsolatot teremteni közönségével. „A mesemondás nagy része improvizáció, de sokat kell dolgozni egy mesével, amíg igazán az enyém lesz. Nemzetközi nyelvNem gondolnánk, de megtisztelő hely jut a Bibliának a mesék, az elmondásra való igaz, tanulságos történetek között. Ugyanis így beszélnek róla: the greatest story ever told – vagyis a valaha mesélt legnagyszerűbb történet. Zalka Csenge szerint nem véletlenül beszélt Jézus példázatokban az emberekhez – ismerte ugyanis a mese hatalmát. „Olyan különleges történet a mese, amellyel szemben sokkal nyitottabbak a hallgatói, leköti őket, legyenek felnőttek vagy gyerekek, ez valóban egy nemzetközi nyelv” – mondja Csenge, és hozzáteszi: a mesék nemcsak elandalítanak, de tanítanak is, például egy másik ország kultúrájáról. A Közel-Keleten rendszeresen mesélnek együtt és egymásnak és egymás közönségének muszlim, zsidó és keresztyén mesemondók, hogy meglássák, mennyire hasonlóak történeteik egymáshoz. Mese tizennyolcon felülieknekZalka Csenge Virág a kamaszokat tartja a kedvenc közönségének, akik már mindent értenek, és nagyon be tudnak vonódni a mese világába. A mese olyan titokzatos kapcsolatteremtő eszköz, amely mindig működik. Csenge azt mondja: sokszor megdöbben, hogy pont az a mese varázsolja el a hallgatóságát, amelyről ezt sosem gondolta volna. „Ilyenkor hátradőlök, és hagyom a mesét dolgozni – ugyanis nem a mesemondó, hanem a történet az, amely megérinti a hallgatóságot.” Aki nem hiszi, hogy a mesék őt is rabul ejthetik, járjon utána júliusban a Csillagponton – ugyanis, ha nem is ezeregyen, de egy éjszakán mesél majd a találkozó résztvevőinek a Tarkabarka Hölgy.
|